Canción 2773 D́ák diye diye balechile

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
D́ák diye diye balechile

Jege ot́ho je ácho ghumiye

Ákáshe vátáse mishe gelo

Sei d́ak maru taru cháye

You had told, ever calling:

"Wakened, rise all you asleep."

Mixed inside both sky and air went

This same call, like shade of wasteland-tree.

Habías dicho, siempre llamando:

«Despertad, levantaos todos los dormidos».

Mezclado dentro del cielo y el aire fue

esta misma llamada, como la sombra de un árbol baldío.

Tapta marur úśar bálite

Shyámala shaśpe vanasthaliite

Marmer májhe kusumer sáje

Kabarii bande dolá diye

A desert's heat on sands of early morning

And in woods with grass, fresh and green...

But in a floral garb at core of psyche,

Hair-braids tied and made to swing.

El calor del desierto en las arenas de la madrugada

Y en bosques con hierba, fresca y verde...

Pero con un atuendo floral en el centro de la psique,

trenzas atadas y hechas para balancearse.

D́ák bhese gelo digvalaye

Púrvácale aruńa udaye

Sandhyá ravir raktimábháy

Priiti saritár sudhá niye

Upon horizon the call went a-gliding

Behind Eastern Mountain[nb2], a crimson dawn rising...

To the evening sun's glow ruddy

With ambrosia of love's stream.

Sobre el horizonte la llamada voló

Detrás de la Montaña del Este[nb 2], un amanecer carmesí...

Al sol de la tarde rubicundo resplandor

Con la ambrosía de la corriente del amor.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
  2. La Montaña del Este es una montaña imaginaria detrás de la cual se cree que sale el sol al amanecer.

Grabaciones

  • Escucha la canción D́ák diye diye balechile cantada por Soumen Das en Sarkarverse