Canción 2772 Je chande mete ut́hecho tumi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Je chande mete ut́hecho tumi

Vishva táháte nece jáy

Nandita karecho saptabhúmi

Udvelita tanimáy

To the rhythm by which You have risen frenzied,

The world goes on dancing to it.

Seven regions You have pleased

Through subtlety effusive.

Al ritmo por el que Te has levantado frenético,

El mundo sigue danzando a su compás.

Siete regiones has complacido

A través de la sutileza efusiva.

Tomár ráge dhará raiṋjita

Tava dyotanáy sabe spandita

Tomári dhvanite anurańita

Tava bháve sabe múracháy

The earth is painted in Your colors;

Everyone is throbbing with Your implication.

Resonant with just Your reverberation,

In that ideation all become senseless.

La tierra está pintada con Tus colores;

Todo el mundo palpita con Tu implicación.

Resonando sólo con Tu reverberación,

En esa ideación todos se vuelven insensatos.

Vák pathátiita tumi mánasátiita

Rúpe rúpátiite anuvartita

Priitir giitite satata mukharita

Tomáre ciniyá ot́há halo dáy

Beyond speech and path, mind You transcend,

Compliant with both form and formless.

Through Your song of love, always eloquent,

Identifying You became imperative.

Más allá del habla y el camino, la mente Tú trasciendes,

Complaciente tanto con la forma como con lo informe.

A través de Tu canto de amor, siempre elocuente,

Identificarte se hizo imperativo.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Je chande mete ut́hecho tumi cantada por Soumen Das en Sarkarverse