Canción 2755 Vishva vyápiyá raye gecho prabhu

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Vishva vyápiyá raye gecho prabhu

Khuṋjiyá pái ná balo kena

Tumi balo kena

Ańute bhúmáte bhariyá ácho tabu

Mane hay dúre ácho jena

You've gone on pervading the world, Lord;

Searching, I don't find, please say why,

Do say why.

Though You're filling both the atom and cosmos;

It seems as if You're far aside.

Has seguido impregnando el mundo, Señor;

Buscando, no encuentro, por favor di por qué,

Di por qué.

Aunque Tú llenas el átomo y el cosmos;

Parece como si estuvieras muy lejos.

Tomára cidákáshe tuccha ańu ámi

Mahodadhite budbud samán máni

Tomá hate ese tomáte áchi base

Sheśe tomáte mishe jábo jeno

On Your mental firmament, I'm an atom trifling,

Like a bubble on the ocean, I concede.

Having come from You, in You am I installed;

Know that finally to You I'll go and unite.

En Tu firmamento mental, Soy un átomo insignificante,

Como una burbuja en el océano, me rindo.

Habiendo venido de Ti, en Ti estoy instalado;

Sé que finalmente a Ti iré y me uniré.

Áloke áṋdháre aste udaye

Tomára pathe cali sumukh páne ceye

Tumi cháŕá nái mor kona t́háṋi

Ekathá ámi máni tumi máno

In light and darkness, at sunset and at dawn;

Looking to the front, on Your path I walk.

Absent You, there is not a place for me;

This I heed, and You agree.

En la luz y en la oscuridad, al atardecer y al amanecer;

Mirando al frente, en Tu sendero camino.

Ausente de Ti, no hay lugar para mí;

A esto presto atención, y Tú estás de acuerdo..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Vishva vyápiyá raye gecho prabhu cantada por Soumen Das en Sarkarverse