Canción 2737 Áshe chile prakáshe ele
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áshe chile prakáshe ele
Kena mane dhará náhi dile Mane práńe ceyechi dhyáne Tabu kena tumi ná tákále |
As hope made manifest You appeared;
Why did You not yield to psyche? In meditation I have craved wholeheartedly; Nonetheless, why did You not gaze at me? |
Al manifestarse la esperanza apareciste Tú;
¿Por qué no cediste a la psique? En meditación he anhelado de todo corazón; Sin embargo, ¿por qué no me miraste? |
Cáho karuńá nayane rekho ámáre sharańe
Pará shánti pábo prabhu tumi cáhile |
Look on with eyes of kindness, sheltered do keep me;
Lord, when You wish, I will obtain supreme peace. |
Mírame con ojos de bondad, abrigado me guardas;
Señor, cuando Tú lo desees, obtendré la paz suprema. |
Rupe tumi advitiiya guńe ádarańiiya
Sakaler varańiiya vandita nikhile |
In beauty unique, with virtue fit to be esteemed;
Worthy of everybody's worship, universally revered. |
De belleza única, con virtud digna de ser estimada;
Digna de la adoración de todos, universalmente venerada. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Áshe chile prakáshe ele cantada por Anup Jalota en Sarkarverse
- Escucha la canción Áshe chile prakáshe ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse