Canción 2737 Áshe chile prakáshe ele

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áshe chile prakáshe ele

Kena mane dhará náhi dile

Mane práńe ceyechi dhyáne

Tabu kena tumi ná tákále

As hope made manifest You appeared;

Why did You not yield to psyche?

In meditation I have craved wholeheartedly;

Nonetheless, why did You not gaze at me?

Al manifestarse la esperanza apareciste Tú;

¿Por qué no cediste a la psique?

En meditación he anhelado de todo corazón;

Sin embargo, ¿por qué no me miraste?

Cáho karuńá nayane rekho ámáre sharańe

Pará shánti pábo prabhu tumi cáhile

Look on with eyes of kindness, sheltered do keep me;

Lord, when You wish, I will obtain supreme peace.

Mírame con ojos de bondad, abrigado me guardas;

Señor, cuando Tú lo desees, obtendré la paz suprema.

Rupe tumi advitiiya guńe ádarańiiya

Sakaler varańiiya vandita nikhile

In beauty unique, with virtue fit to be esteemed;

Worthy of everybody's worship, universally revered.

De belleza única, con virtud digna de ser estimada;

Digna de la adoración de todos, universalmente venerada.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Áshe chile prakáshe ele cantada por Anup Jalota en Sarkarverse
  • Escucha la canción Áshe chile prakáshe ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse