Canción 2735 Ásite ná cáo eso ná
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ásite ná cáo eso ná
Dúre theke heso ná Ná ná ná go ná Duhkha ná bojho bujho ná Marme ághát heno ná |
If You don't want to come, arrive not;
Remaining far though, smile not, No, no, nay, please do not. If You don't fathom sorrow, grasp it not; A blow to heart though, drive not. |
Si no quieres venir, no llegues;
Aunque estés lejos, no sonrías, No, no, no, por favor, no. Si no comprendes el dolor, no lo comprendas; Aunque un golpe al corazón, no conduzcas. |
Úśár álok theke dúre
Cáo to rekho andhakáre Já icchá tái jeo kare Maner theke mucho ná |
Daybreak's light stays far away,
If gloomy dark You would retain. What You like, only that go and make; But from Your mind erase me not. |
La luz del amanecer está lejos,
si la sombría oscuridad quieres retener. Lo que Tú quieras, sólo eso ve y haz; Pero no me borres de tu mente. |
Snigdha saritár udake
Púta ná karo ámáke Vinaye bali tomáke Marur jváláy eno ná |
With water of a gentle riverway,
Myself do not consecrate. But humbly unto You I say: A desert's burning pain, convey not. |
Con el agua de un río manso,
no me consagro. Pero humildemente a Ti digo: El ardiente dolor de un desierto, no transmitas. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Ásite ná cáo eso ná cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse