Canción 2730 Hát pete rai tomár káche

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Hát pete rai tomár káche

Kaite kathá mari láje

Bhorer sáje rauṋin sáṋjhe

Riktatári daenya májhe

I stay beggared in Your presence;

Word to say, I suffer from embarrassment.

In morning's dress or evening-ornamented,

'Midst my penury is wretchedness.

Permanezco mendigo en tu presencia;

sin palabra que decir, sufro de vergüenza.

En el vestido de la mañana o engalanado para la noche,

en medio de mi penuria hay miseria.

Caoyár kathái shudhu bhávi

Niye tháki nijer dávi

Kalpaloke ut́hi návi

Bhule giye tomár káje

Only words of desire I conceive;

My own demands I go on placing.

In imagination's realm I rise and sink,

With Your work having forgotten.

Sólo concibo palabras de deseo;

sigo planteando mis propias demandas.

En el reino de la imaginación me elevo y me hundo,

habiendo olvidado tu obra.

E moha ávarta ámár

Racaná kare je áṋdhár

Nitya jharáy se áṋkhi dhár

Bholáy tumi ácho káche

This eddy of infatuation mine

Creates the absence of light.

Shed steadily, that flow from eyes,

It makes forget You are adjacent.

Este remolino de enamoramiento mío

crea la ausencia de luz.

Derrama constantemente ese flujo de los ojos,

me hace olvidar que estás cerca.

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones

  • Escucha la canción Hát pete rai tomár káche cantada por Soumen Das en Sarkarverse