Canción 2707 Sabár ápan tumi sabára priya
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Sabár ápan tumi sabára priya
Tumi alakár tumi vasudhár Vishver viśaráshi kańt́he niye Amar hayecho guńe ápanár |
Everybody's own, You're everyone's Darling;
You are of the Earth and also celestial. Taking in throat venom-piles of the universe, By personal virtue You've become immortal. |
Eres de todos, Eres el Querido de todos;
Eres de la Tierra y también celestial. Tomando en la garganta montones de veneno del universo, Por virtud personal Te has hecho inmortal. |
Guńete tomár sama náhika keha
Rúper samárohe atanu geha Priiti mamatáy paripúrńa sneha Emant́i náhi bhává jáy ár |
In qualities, not at all like anybody:
Incorporeal abode within form's pageantry. In love and affection, tenderness complete– Inconceivable it is, another one similar. |
En cualidades, en absoluto como nadie:
Morada incorpórea dentro de la magnificencia de la forma. En amor y afecto, ternura completa- Inconcebible es, otro similar. |
Himádri shire uttuṋga tumi
Pátáler gahvare rayecho cumi Dehe mane báre báre tomáre nami Amarár tumii sudhásár |
Like Himalayan mountain peak, You are elevated;
But You've stayed kissing netherworld's abyss. Body and mind, I bow before You over and over, You alone are essence of heavenly nectar. |
Como el pico de la montaña Himalaya, Tú eres elevado;
Pero Tú has permanecido besando el abismo del inframundo. Cuerpo y mente, me inclino ante Ti una y otra vez, Sólo Tú eres la esencia del néctar celestial. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Sabár ápan tumi sabára priya cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse