Canción 2706 Ámár marma májháre prabhu

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámár marma májháre prabhu

(Prabhu) Álor nimantrań (tava)

Tuccha haleo tomári je ámi

Karo ná vismarań

Lord, my soul's core amid,

Yours is light's invitation.

Vile though I be, I am Yours only;

Don't behave oblivious.

Señor, mi alma está en medio,

Tuya es la invitación de la luz.

Por vil que sea, sólo Tuyo soy;

No te comportes ajeno.

Bhúdhare ságare gaganer gáye

Áloker chat́á diyecho chaŕáye

Se chat́ári ek kańiká peye

Ámár e jágarań

Atop mountain, in the sea, and on sky's body,

You have scattered luster's beauty.

Getting just a single speck of that gleam only,

This is how I'm made conscious.

En la cima de la montaña, en el mar, y en el cuerpo del cielo,

Has esparcido la belleza del brillo.

Consiguiendo sólo una pizca de ese brillo solamente,

Así es como soy consciente.

Asti bháti ánandamer

Varśań-snáta smita kadamer

Ketakiir bháśá priiti paráger

Suśama uttarań

Of existence-progress-happiness,

Of blooming kadams rain-cleansed,

The screwpine's [nb2] language of love's pollen,

An exquisitely fine ascension.

De existencia-progreso-felicidad,

De los florecientes kadams limpiados por la lluvia,

Del lenguaje del polen del amor del pino rosado,[nb 2]

Una ascensión exquisitamente fina.

Notas

  1. Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
  2. La analogía del pino piñonero funciona a muchos niveles. El pino piñonero es una palmera de aspecto colgante. El árbol es dioico, es decir, las flores masculinas y femeninas crecen en árboles separados (y, por tanto, el pino rosado simboliza un intenso anhelo). Además, crece más rápido donde llueve mucho y su polinización por el agua (y no por los animales o el aire) es algo inusual.

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámár marma májháre prabhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse