Canción 2705 Kaye jáo prabhu ananta kathá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kaye jáo prabhu ananta kathá
Nikhilera káne gáne gáne Bháve tále laye gecho ek haye Mishiyá rayecho práńe práńe |
Lord, go on telling an endless story,
In ear of the whole cosmos, by song after song. With mood, beat, tempo, You've become as one; You have been mixing with every heart. |
Señor, sigue contando una historia sin fin
Al oído de todo el cosmos, por canción tras canción. Con humor, ritmo, tempo, Te has vuelto como uno; Te has mezclado con todos los corazones. |
Avárita tava liilákhelá cale
Antariikśe pávake salile Maru bálukár pracańd́ánale Jáná ná jánár abhijiṋáne |
Your playful game goes on unbarred–
In sky it purifies through water, Desert sands, through fire furious– By known or unknown tokens of cognition. |
Tu alegre juego no se detiene.
En el cielo se purifica a través del agua, Arenas del desierto, a través del fuego furioso- Por señales de cognición conocidas o desconocidas. |
Liilávaváhiká mukta apár
Buddhi bodhir siimá máne hár Priitibhájaner se kańt́hahár Udvel udadhir ujáne |
Boundless is the basin of liila's river free;
Intellect-and-intuition's limit cedes defeat. That wreath on throat of the One, love-deserving, It is brimming over 'gainst the ocean current. |
Ilimitada es la cuenca del río libre de liila;
El límite del intelecto y la intuición cede la derrota. Esa corona en la garganta del Uno, merecedora de amor, Se desborda contra la corriente del océano. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Kaye jáo prabhu ananta kathá cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse