Canción 2702 Janame janame ámi
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Janame janame ámi
Ceyechi priya tomáre Bhálabáso ki ná báso Jáni ná tumi ámáre |
For many a lifetime I,
I have wanted You, Dear. Do You or don't You love? I know not if You love me. |
Por muchas vidas yo,
Te he deseado, Querido. ¿Me amas o no me amas? No sé si Tú me amas. |
Tomár májhei madhuratá
Svapneri mádakatá Jiivaneri itikathá Náce tomáy ghire ghire |
In Your midst alone is sweetness,
My chimera's heady power. Chronicles of my existence Caper round and round Thee. |
Sólo en medio de Ti está la dulzura,
El poder embriagador de mi quimera. Crónicas de mi existencia Retoza dando vueltas en torno a Ti. |
Theko náko ár dúre
Eso maner antahpure Theko sáthe ciratare Gáne gáne sure sure |
No longer reside elsewhere;
Come into mind's inner lodging. Bide with me eternally Through many songs, in many melodies. |
No residas más en otra parte;
Ven al alojamiento interior de la mente. Quédate conmigo eternamente A través de muchas canciones, en muchas melodías. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo