Canción 2686 Háriye giyechi ámi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Háriye giyechi (ámi)

Háriye giyechi kon se atiite

Tumi ese prabhu path dekháo

Buddhi vicáre nagańya ámi

Krpá kare cetaná jágáo

I have lost the way;

I've lost the way sometime long past

Master, having come, the path please manifest.

Considering intellect, I am insignificant;

Graciously, consciousness awaken.

He perdido el camino;

He perdido el camino hace tiempo

Maestro, habiendo venido, el camino por favor manifesta.

Considerando el intelecto, soy insignificante;

Graciosamente, conciencia despierta.

Kabe kothá theke ásiyáchi hethá

Vana path dhare caliyáchi kothá

Ádio jáni ná ant-o dekhi ná

He pathik tava nisháná dáo

When and whence I'm coming here;

Along a forest track I'm going where?

Even start I know not, also end I do not see;

Hey Traveler, please furnish me Your target.

Cuándo y de dónde vengo;

A lo largo de una senda forestal, ¿a dónde voy?

Incluso el comienzo no lo sé, también el final no lo veo;

Hey Viajero, por favor dame Tu objetivo.

More tumi jáno úśákál hate

Bhásiyá calechi tomári srote

Tuccha haleo tomári je ámi

E satya kena bhuliyá jáo

From break of day about me You are cognizant;

I have gone on sailing upon only Your current.

Yours alone am I, although I be trivial;

Why are You ignoring this fact?

Desde el amanecer Tú estás al tanto de mí;

He navegado sólo sobre Tu corriente.

Sólo Tuyo soy, aunque sea trivial;

¿Por qué ignoras este hecho?

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Háriye giyechi ámi cantada por Avadhutika Ananda Viina Acarya en Sarkarverse