Canción 2673 Diip jvelecho álo d́helecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Diip jvelecho álo d́helecho
Tumi mukta tumi shuddha Káche t́enecho moha bheuṋgecho He rudra apápaviddha |
Lamp You've lit, light You've poured;
You are free, You are flawless. Near You've tugged, delusion crushed, Hey Sadashiva, terrible but innocent. |
Lámpara has encendido, luz has derramado;
Eres libre, eres impecable. Cerca Tú has tirado, engaño aplastado, Hey Sadashiva, terrible pero inocente. |
Tomáy vidyáy jáná náhi jáy
T́áná náhi jáy loka pratiśt́háy Járe tumi cáo táre dhará dáo Máyátiita he sambuddha |
Knowing You by learning does not work;
Worldly fame, it does not allure. Those You want, to them You yield; Hey the Transcendental One, perfectly enlightened. |
Conocerte aprendiendo, no funciona;
La fama mundana, no seduce. A los que Tú quieres, a ellos Tú cedes; Hey el Trascendental, perfectamente iluminado. |
Vákya maner agocara
Bandhanahiin he lokottara Lokáyate ese shudhu bhálabese Karuńá viláo he aniruddha |
Mind's articulation beyond comprehension,
Hey the Unfettered Phenomenal Exception. Having come in mundane fashion, having just loved, Hey the Unobstructed One, You apportion kindness. |
La articulación de la mente más allá de la comprensión,
Hey la Excepción Fenoménica sin trabas. Habiendo venido de forma mundana, habiendo amado, Oye, el Sin Restricciones, Tú repartes bondad. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia