Canción 2659 Matta pavane nishiitha gagane
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Matta pavane nishiitha gagane
Ki sur bájiyá ut́hechilo Tumi chile ajánáy e hiyáy Páoyár uccáshá bhará chilo |
With heady wind on the night sky,
Had a tune playing arisen? You'd been at an unknown spot in this heart of mine; Attainment's ambition had got fulfilled. |
Con viento embriagador en el cielo nocturno,
¿Surgió una melodía? Habías estado en un lugar desconocido de este corazón mío, la ambición del logro se había cumplido. |
Kálo meghe cáṋd d́háká paŕechilo
Kakhano kakhano uṋki ditechilo Maner mayúr bhule káche dúr Nrtye vibhor hayechilo |
Amid dark clouds the moon had dipped under cover,
But it had been peeping out every so often. The mental peacock, forgetting close and distant, Through dancing it had been bewildered. |
Entre nubes oscuras la luna se había ocultado,
pero se había asomado de vez en cuando. El pavo real mental, olvidándose de cerca y lejos, a través del baile se había desconcertado. |
Megh sare gelo álodhárá elo
Cáṋde meghe lukocuri sheś halo Saláj ánane sahása svapane Ár ek rúp dhará dilo |
Clouds went away, arrived a stream of effulgence;
Peekaboo twixt moon and clouds ended. By bashful mien in smiling dream, Another shape surrendered. |
Las nubes se fueron, llegó una corriente de refulgencia.
El juego del escondite entre la luna y las nubes terminó. Con actitud tímida en un sueño sonriente, otra figura se rindió. |
Notas
- ↑ Traducido por Mandrita Ulate
Grabaciones
- Escucha la canción Matta pavane nishiitha gagane cantada por Avadhutika Ananda Viina Acarya en Sarkarverse