Canción 2645 Anádi pather pathik je ámi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Anádi pather pathik je ámi
Anante cali tava páne Maner mukure dekhi báre báre Tomár hásit́i sure táne |
I'm the pilgrim of a path with no origin;
Toward You I proceed for eternity. Time and again in mind's mirror I perceive Your smile in a tune with melodic key. |
Soy el peregrino de un camino sin origen;
Hacia Ti avanzo por la eternidad. Una y otra vez en el espejo de la mente percibo Tu sonrisa en una melodía con clave melódica. |
Pather shuru kotháy hayechilo
Játrárambha kon kśańe chilo Sediner calá ke bá dekhechilo Tái bhávi áj ápana mane |
Where had been the path's commencement;
At which minute was the journey's outset? And who had witnessed that day's movement? In my own mind, now I muse on it only. |
Dónde había sido el comienzo del camino;
¿En qué minuto comenzó el viaje? ¿Y quién fue testigo del movimiento de ese día? En mi propia mente, ahora sólo reflexiono sobre ello. |
Patha shuru tava bhávanáy chilo
Dina kśań janam ná niyechilo Ámár se calá shudhu dekhechilo Tava mana prabhu nirajane |
Within Your thought had the path started;
Birth had taken not a day or moment. My locomotion, it had simply witnessed Your inclination, Lord, privately. |
Dentro de Tu pensamiento había comenzado el camino;
El nacimiento no había tomado ni un día ni un momento. Mi locomoción, simplemente había presenciado Tu inclinación, Señor, en privado. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Anádi pather pathik je ámi cantada por el Acarya Cetanananda Avadhuta en Sarkarverse