Canción 2639 Chot́t́a pákhi bulbuli

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Chot́t́a pákhi bulbuli

Gul bágicáy kiser ásháy

Gán gáo kár sur tuli

Oh little bird, bulbuli,

At a tiny rose-garden, hoping for whom,

A song you sing, proffering whose melody?

Oh pajarito, bulbuli,

en un pequeño jardín de rosas, esperando a quién,

Una canción que cantas, ¿ofreciendo la melodía de quién?

Bhávná cintá neiko tomár

Áche básá áche ákásh apár

Gán geye ár shis diye jáo

Vyathár bojhá sab bhuli

It's not yours, the cares or stress;

There exists a nest and sky immense.

Go on singing, giving whistle,

All pained burdens forgetting.

No son tuyas, las preocupaciones ni el estrés;

Existe un nido y un cielo inmenso.

Sigue cantando, dando silbidos,

Olvidando todas las penosas cargas.

Goláp bhálabáse tomáy

Pápŕi hese hese tákáy

Madhureńu mátáy tanu

Upce rauṋin dinguli

The rose, of yourself it is fond;

Petals bright, smiling it looks on.

Body foments a sweet pollen,

Colored days overflowing.

La rosa, de ti misma es aficionada;

Pétalos brillantes, sonriente mira.

El cuerpo fomenta un dulce polen,

Días coloreados desbordantes.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Chot́t́a pákhi bulbuli cantada por Avadhutika Ananda Madhumati Acarya en Sarkarverse