Canción 2556 Tomáre cini náko

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáre cini náko

Ke go tumi mane ele

Áṋdháre álo d́hele

Ásibe bale gele

I don't recognize You;

Oh Who are You that entered psyche?

Pouring light into obscurity,

Telling You'll come, You disappeared.

No Te reconozco;

Oh ¿Quién eres Tú que entraste en la psique?

Derramando luz en la oscuridad,

Diciendo que vendrías, desapareciste.

Tomáre jáy ná bholá

Marme diyecho dolá

Basiyá áchi ekelá

Málá háte parábo bale

But You cannot be forgotten;

At heartcore a sway You've given.

I am sitting on my own, unattended,

Owing to a wreath in hand I'll make You wear.

Pero no puedes ser olvidado;

En el fondo del corazón te has balanceado.

Estoy sentado solo, desatendido,

Con una corona en la mano que Te haré llevar.

Tomári mohan hási

Utalá kare tole

Tomári madhur smrti

Ájo je kathá bale

Only Your enchanting smile,

It uplifts and excites.

Just Your memory so nice,

Even still the story speaks to me.

Sólo Tu sonrisa encantadora,

Me eleva y emociona.

Sólo Tu recuerdo tan bonito,

Aun la historia me habla.

Tomáre bhálabási

Tava tare káṋdi hási

Cái káche divánishi

Sampade áṋkhijale

Yourself do I prize;

For Your sake I laugh and cry.

I want Your presence day and night,

In riches or in tears.

A Ti mismo te aprecio;

Por Ti río y lloro.

Quiero Tu presencia día y noche

En riquezas o en lágrimas.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáre cini náko cantada por Soumen Das en Sarkarverse