Canción 2534 Ámi áchi ki nei náhi jáni

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámi áchi ki nei náhi jáni

Tumi ácho prabhu álo d́hálo

Ámár álok khadyotsama

Tumi súrjya jhalamala

Whether I am or not, I don't know;

Lord, You exist, You pour light.

My beam is like a firefly;

You're the sun, shining bright.

Si lo soy o no, no lo sé;

Señor, Tú existes, Tú derramas luz.

Mi rayo es como una luciérnaga;

Tú eres el sol, resplandeciente.

Tomár carańe labhiyáchi sthán

Áshraydátá tumi je mahán

Jaŕ o cetane tumi mahápráń

Báhir antare násho kálo

At Your feet I am gaining a place;

Provider of shelter, You are the Great.

You're magnanimous to both the senseless and sensate;

You eradicate the color black, external and inside.

A Tus pies estoy ganando un lugar;

Proveedor de refugio, Tú eres el Grande.

Eres magnánimo con el insensato y el sensato;

Tú erradicas el color negro, externo e interno.

Tomár báhire keha kothá nái

Tomár májháre sabákár t́háṋi

Manetei áse manetei háse

Manetei sheśe d́hele phelo

No one is outside of You anywhere;

Within You is the seat of everybody.

In my mind it comes, it smiles on my psyche:

In conclusion, You spill into my mind.

Nadie está fuera de Ti en ninguna parte;

Dentro de Ti está la sede de todos.

En mi mente viene, sonríe a mi psique:

En conclusión, Tú te derramas en mi mente..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámi áchi ki nei náhi jáni cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse