Canción 2527 Tomár tare ashru jhare, tomár tarei gán sádhá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár tare ashru jhare
Tomár tarei gán sádhá Tomár bháve bhuli abháve Tomár tarei málá gáṋthá |
On account of You, tears drip;
For Your sake alone, song is practiced. In thought of You, I forget poverty; Just for You a garland is threaded. |
Por Ti gotean las lágrimas;
Sólo por Ti se practica el canto. Pensando en Ti, olvido la pobreza; Sólo por Ti se enhebra una guirnalda. |
Tumi ámár práńer pradiip
Právrt́ kále puśpita niip Man ketakii jege tháki Paráge kay tomár kathá |
You are the lamp of my existence;
In the rainy season, a kadam in blossom. Mind's screwpine,[nb2] remaining awakened, Your tale it tells through its pollen. |
Tú eres la lámpara de mi existencia;
En la estación lluviosa, un kadam en flor. El Pandan de la mente,[nb 2] permanece despierto, Tu historia es contada a través de su polen. |
Kabariite báṋdhi málá
Sájái priitir barańd́álá Bhuliyá jái shatek jválá Tomáy bheve jata vyathá |
I affix a garland on my hair bun;
I array love's tray of welcome.[nb3] I go on forgetting a hundred burning sensations, Any and all pain, Yourself having contemplated. |
Coloco una guirnalda en mi moño;
Preparo la bandeja de bienvenida del amor.[nb 3] Voy olvidando cien sensaciones ardientes, Todo y cualquier dolor, Habiéndote contemplado. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
- ↑ La analogía del pino piñonero funciona a muchos niveles. El pino piñonero es una palmera de aspecto colgante. El árbol es dioico, es decir, las flores masculinas y femeninas crecen en árboles separados (y, por tanto, el pino rosado simboliza un intenso anhelo). Además, crece más rápido donde llueve mucho y su polinización por el agua (y no por los animales o el aire) es algo inusual.
- ↑ Según el diccionario bengalí-inglés Samsad, barańd́álá es una cesta de mimbre en forma de bandeja que contiene los artículos utilizados en una ceremonia de bienvenida.
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár tare ashru jhare, tomár tarei gán sádhá cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse