Canción 2512 Bujhechi jagate tumii sár

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bujhechi jagate tumii sár (ámi)

Srote trńa sama bhási anukśań

Ekhan jenechi ámi tomár

I've understood that You alone are the gist in the world.

Like blade of grass on a stream I drift along;

Currently I've realized I am Yours.

He comprendido que sólo Tú eres la esencia del mundo.

Como brizna de hierba en un arroyo voy a la deriva;

Actualmente me he dado cuenta de que soy Tuyo.

Deha man mor krpáte tomár

Ásá jáoyá kari jujhi vyathábhár

Vindu ámi tava karuńár

He mahásindhu amrtadhár

My body and mind are at Your favor;

Frequently I pay visit, fighting a load of affliction.

Yet I am a droplet of Your compassion,

Hey the great ocean, the flow of ambrosia.

Mi cuerpo y mi mente están a Tu favor;

Con frecuencia te visito, luchando contra una carga de aflicción.

Sin embargo, soy una gota de Tu compasión,

Hey el gran océano, el flujo de ambrosía.

Jene bá ná jene tava pathe cali

Duhkhe mane mukhe tava nám bali

Tava bhávanáy klesh jválá bhuli

Tava giite pái priiti apár

Knowing or unknowingly, on Your way I proceed;

Grief in mind, Your name by mouth I speak.

Misery and mental torment I forget on thought of Thee;

In Your song I find boundless love.

Sabiendo o sin saber, en Tu camino procedo;

Pena en mente, Tu nombre por boca hablo.

Miseria y tormento mental olvido al pensar en Ti;

En Tu canción encuentro amor sin límites.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Bujhechi jagate tumii sár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse