Canción 2468 Vishvádhip vishvambhar
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Vishvádhip vishvambhar
Kii gáibo tava stutigán Tomár rańane tava spandane Mahimá tomár prakáshamán |
Cosmic Proprietor, Cosmic Sustainer,
What song of Thy praise shall I sing? Through Your jingling tune and divine pulse, Brightly Your glory is revealed. |
Propietario Cósmico, Sustentador Cósmico,
¿Qué canción de Tu alabanza cantaré? A través de Tu tintineante melodía y divino pulso, Brillantemente Tu gloria se revela. |
Je din pratham játrá karechi
Tava path dhare sumukhe calechi Sedin he prabhu vishvavibhu Tomár carańe labhechi sthán |
The first day when I've set forth,
Along Your path ahead I've gone. That very day, hey Master, Lord of the Cosmos, I've obtained a place at Your feet. |
El primer día cuando he partido,
Por Tu camino adelante he ido. Ese mismo día, hey Maestro, Señor del Cosmos, He obtenido un lugar a Tus pies. |
Tumi cháŕá ár ke áche ámár
Bujhite páribe vedanár bhár Tomákei jáni tomákei máni Tava karuńáy muktisnán |
But for You is there another who's my own,
Who'll manage to grasp torment's load? Only You do I know, only You do I adore; Freedom's bath is by Your mercy. |
Pero para Ti hay otro que es el mío,
¿Quién logrará agarrar la carga del tormento? Sólo a Ti conozco, sólo a Ti adoro; El baño de la libertad es por Tu misericordia. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Vishvádhip vishvambhar cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse