Canción 2464 Bhálabáso ki ná jáni ná, tomáy bhálabási ámi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhálabáso ki ná jáni ná

Tomáy bhálabási (ámi)

Tomár tare ashru jhare

Tomár tarei hási

If You love me, I know not;

Yourself I hold dear.

Because of You tears drop;

I smile for You only.

Si me amas, no lo sé;

A ti mismo te estimo.

Por Ti caen las lágrimas;

Sonrío sólo por Ti.

Aruń rauṋe tomáy dekhi

Sandhyáráge áloy mákhi

Práńer viińá chandahiiná

Jadi tomáy bhule basi

In the hue of morning sun, it's You that I see;

On twilight's reddish glow the luster I smear.

Lacking rhythm is life's veena,

When I start forgetting Thee.

En el matiz del sol de la mañana, es a Ti a quien veo;

En el resplandor rojizo del crepúsculo el lustre que embadurno.

Falta de ritmo es la vina (instrumento musical) de la vida,

cuando empiezo a olvidarte.

Káche dúre jetháy tháko

Ámáy bhule theko náko

Komal kat́hor drśt́i rekho

Tamoráshi náshi

Near or far, anywhere You abide;

Don't stay paying me no mind.

Keep a watch, harsh or mild,

Heaps of gloom eradicating.

Cerca o lejos, en cualquier lugar Tú moras;

No te quedes sin prestarme atención.

Vigila, duro o suave,

Erradicando montones de penumbra.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhálabáso ki ná jáni ná, tomáy bhálabási ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse