Canción 2385 Ákásh vátás puśpasuvás
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ákásh vátás puśpasuvás
Sab kichutei bhare ácho Jáhái bhávi já ná bhávi Chandamukhar kariyácho |
Sky and air and floral fragrance,
Everything You are filling. Whatever I conceive, what I do not, Rhythmically articulate You are making. |
Cielo y aire y fragancia floral,
Todo lo que Tú llenas. Lo que concibo, lo que no, Rítmicamente articulado Tú estás haciendo. |
He anádikáler puruś
Sab sattáy tumi cákśuś Darshane vijiṋáne vrthái Liilár nát́ak raciyácho |
Since ancient times, hey Consciousness,
You may be seen in the whole of existence. Though with science and philosophy ineffectual, A playful drama You are building. |
Desde tiempos antiguos, hey Conciencia,
Puedes ser visto en toda la existencia. Aunque con ciencia y filosofía ineficaz, Un drama juguetón estás construyendo. |
Avodh man dhaerja ná dhare
Marma májhe cáy tomáre Dayár ságar áshár gágar Rikta kena rákhiyácho |
Impatient is the foolish mind;
It longs for You at heart's inside. Mercy's Ocean, expectation's pitcher Why are You keeping empty? |
Impaciente es la mente tonta;
Te anhela en el interior del corazón. Océano de misericordia, cántaro de expectativas ¿Por qué te mantienes vacío? |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ákásh vátás puśpasuvás cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse