Canción 2374 Áloker pathe calite calite
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker pathe calite calite
Kuyáshá kabhu áse jadi Tava karuńáy jena sare jáy Theko mor sáthe niravadhi |
Upon light's path ever to forge ahead,
At any time if come a mist, Then by Your kindness let it be dispelled; Endlessly with me persist. |
Por el camino de la luz siempre adelante,
En cualquier momento si viene una niebla, Entonces por Tu bondad que se disipe; Persiste conmigo sin fin. |
| Se kusum dobo arghya tomáre
Rákhi jena kiit́amukta kare Koraker madhu theke jábe shudhu Ádi theke anta avadhi |
That flower I will offer You with reverence,
So I may guard it free from insect, Bud's nectar only will endure From start up to the finish. |
Te ofreceré esa flor con reverencia,
Para que pueda guardarla libre de insectos, Sólo el néctar del capullo perdurará Desde el principio hasta el final. |
| Tomár áloke tomáre dekhibo
Tava bhávanáy tomáre tuśibo Ámi je tomár tumio ámár Bindu ámi tumi niiradhi |
By Your light Yourself I'll see;
Musing on Thee Yourself I'll please. Yes I am Yours, and also You are mine; But drop am I, You are the ocean. |
Por Tu luz a Ti Mismo veré;
Musitando en Ti mismo te complaceré. Sí soy Tuyo, y también Tú eres mío; Pero gota soy, Tú eres el océano. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Áloker pathe calite calite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse