Canción 2364 Nandanavane ese cale gele

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nandanavane ese cale gele

(Kotháy) Balo kotháy

Krpá karechile dhará diyechile

Cale gele keṋde din jáy

At a pleasure grove You arrived and then left,

Whereto, please say where.

Graciously, embrace You'd granted;

Gone away, day passes in tears.

En un bosquecillo de placer Llegaste y luego te fuiste,

A dónde, por favor di dónde.

Graciosamente, abrazo me concediste;

Te fuiste, el día pasa entre lágrimas.

Dhará náhi dile karuńá kare

Káhár sádhya dharibe tomáre

Asmitá bháre jhuṋke bheuṋge paŕe

Shánti kichute náhi páy

Had You not granted embrace, it's a kindness;

Who has power that will make You held?

Those abrim with egotism fall down bent and broken;

They don't find peace in the least.

Si no hubieras concedido el abrazo, es una bondad;

¿Quién tiene el poder que te hará sostener?

Aquellos abatidos por el egoísmo caen doblados y rotos;

No encuentran paz en lo más mínimo.

Shántir ádhár tumi priyatama

Násh kare jáo jata moha tamah

Jhaŕ jhaiṋjháte ashaninipáte

Tomár álok jhalakáy

Dearest, You are equanimity's foundation;

You keep purging all the gloom of infatuation.

Mid thunderclaps, in hurricane and tempest,

Coruscates Your light-beam.

Querido, Tú eres el fundamento de la ecuanimidad;

Sigues purgando toda la penumbra del encaprichamiento.

En medio de los truenos, en el huracán y la tempestad

resplandece tu rayo de luz.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Nandanavane ese cale gele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse