Ir al contenido

Canción 2356 Tomár tare jiivan bhare, geye gechi jata gán

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomár tare jiivan bhare

Geye gechi jata gán

Ámár kathá marmavyathá

Diin jiivaner abhijiṋán

Because of You life is filled;

Whatever song I've gone on singing,

Heart-core's anguish is my story,

Keepsake of existence needy.

Por Tu gracia la vida está llena;

Cualquiera que sea la canción que he seguido cantando,

La angustia del corazón es mi historia,

Recuerdo de la existencia necesitada.

Jáni náko shonár samay

Hay ki tomár náhi hay

Tabu phot́áy áshár mukul

Muktá dodul shishir samán

I know not, the time to listen,

If You have or don't have it.

And yet blown is a bud of hope;

Like dew a pearl is dangling.

No sé, el tiempo de escuchar,

Si lo tienes o no lo tienes.

Y sin embargo sopla un brote de esperanza;

Como rocío una perla está colgando.

Ei anurodh shono kathá

Gáner bháśay vyákulatá

Tomár ámár tomár ámár

Tomár ámár ekátmatá

Jágiye tuluk priitir t́án

This prayer, my tale, please do hear,

Anxiety in lyric speech;

Of You and me, of You and me,

Ours is unbreakable unity–

Love's pull, awakened let it be.

Esta oración, mi cuento, por favor escucha,

Ansiedad en discurso lírico;

De ti y de mí, de ti y de mí,

Nuestra unidad es inquebrantable.

La atracción del amor despierta, déjala ser.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomár tare jiivan bhare, geye gechi jata gán cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse