Ir al contenido

Canción 2352 Maner gahane saroruha vane

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Maner gahane saroruha vane

Esechilo sei madhukar

Guiṋjari jena priiti d́hele dilo

Uthaliyá man sarovar

In mental depths at lotus bower,

That same bee,[nb2] he had arrived.

Humming as if he poured affection,

Surging was the pond of mind.

En las profundidades mentales en la enramada del loto,

Esa misma abeja,[nb 2] había llegado.

Tarareando como si vertiera afecto,

Surgiendo fue el estanque de la mente.

E madhukare cená náhi jáy

Kothá hate áse kothá cale jáy

Chande o sure anurág bhare

Rauṋe rauṋe bhásvar

Classing this bee does not succeed...

From whence he came, to where he leaves,

Having instilled devotion through rhythm and melody,

With many colors bright.

Clasificar a esta abeja no tiene sentido...

De donde vino, a donde se va,

Habiendo inculcado devoción a través del ritmo y la melodía,

Con muchos colores brillantes.

Madhukare upamá ná páoyá jáy

Ná balá bháśay chanda jágáy

Ekak kańt́he gán geye jáy

Kálátiita sei svar

Finding a likeness to the bee does not succeed...

He wakens inclination with unspoken speech.

Song gets sung in a throat unaccompanied,

Those notes transcending time.

Encontrar una semejanza a la abeja no tiene sentido...

Despierta la inclinación con un discurso tácito.

La canción se entona en una garganta sin acompañamiento,

Esas notas que trascienden el tiempo.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure
  2. Un significado alternativo de madhukar, quizá más figurado, es "amante".

Grabaciones

  • Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.\n