Canción 2348 Áṋdhár hrday álo kare

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋdhár hrday álo kare (ámár)

Ke ele go ke ele

Bháver ghore acin pure

Niye gele more sur d́hele

My dark heart, illuminating,

Oh Who came, Who appeared?

With trance of ideation, to an unknown city

Myself You carried, lavishing melody.

Mi oscuro corazón, iluminador,

Oh ¿Quién vino, quién apareció?

Con trance de ideación, a una ciudad desconocida.

Me llevaste llevaste, prodigando melodía.

Tomár gati chande amar

Tomár giiti bhará carácar

Tomár dyuti avinashvar

Doláy dharáy hindole

Supernal is Your movement in rhythm;

All Creation is imbued with Your hymn.

Your radiant splendor is imperishable;

In its cradle the world is made to swing.

Supremo es Tu movimiento en ritmo;

Toda la Creación está imbuida de Tu himno.

Tu radiante esplendor es imperecedero;

En su cuna el mundo se balancea.

Tomár priitir nái tulaná

Nitya nutan unmádaná

Púrńa kare dey sádhaná

Ucchalatáy uttále

For Your affection, I have no comparison,

Always novel and a great agitation.

It fulfills sacred endeavor

With a liveliness billowy.

Para tu amor no tengo comparación,

Siempre novedoso y de gran agitación.

Cumple esfuerzo sagrado

Con una vivacidad ondulante.

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones

  • Escucha la canción Áṋdhár hrday álo kare cantada por Pooja Chakraborty en Sarkarverse