Canción 2346 Kon se deshe ácho tumi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kon se deshe ácho tumi

Ogo priya etadin

Dáo ni dekhá kao ni kathá

Bojho ni vyathá priitihiin

You are in which country

For so long, oh Darling?

Not a sight You granted, not a word You spoke;

Deprived of fondness, did You not know agony?

¿En qué país estás?

¿Durante tanto tiempo, cariño?

Ni una vista concediste, ni una palabra que pronunciaste;

Privada de cariño, ¿no conociste la agonía?

Tomár tare dine ráte

Kál ket́eche pratiikśáte

Gán geyechi vedanáte

Tumi raye gecho acin

For Your sake, day and night,

Passed in waiting has the time.

From grief, a song I've vocalized:

Stranger You have gone on staying.

Por ti, día y noche,

el tiempo tiene pasado en espera.

del duelo, una canción que he vocalizado:

Extraño, te has quedado.

Shuńe tháki bhálabáso

Sabár lági káṋdo háso

Tabe kena náhi áso

Jáno ná ki ámi kata diin

I keep hearing that You love,

You laugh and cry for everyone.

Hence why then do You not come:

Don't You know I'm in such need?

Sigo escuchando que amas,

Ríes y lloras por todos.

Por eso, ¿por qué no vienes?

¿No sabes que estoy tan necesitado?

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones