Canción 2345 Dúrera bandhu mor

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Dúrera bandhu mor

Eso susmita ánane

Dúre tháká kena ár

Eso marme gahane

Enduring Friend of mine from far-off,

Please come with face sweetly smiling.

At a distance why remaining any more?

At heart's core, deep inside me, do appear.

Mi amigo perdurable en la lejanía ,

Por favor, ven con la cara dulce y sonriente.

¿por qué permanecer más a distancia?

En el fondo de mi corazón, en lo más profundo de mí, apareces.

Gopane eso niirava carańe

Phul phot́áye varańe varańe

Tandrájaŕita kájala nayane

Áshá bhare pratikśańe

Kindly enter stealthily upon silent feet;

A blossom is made to bloom, always in welcoming.

Oh You are the kohl on eyes whelmed by fatigue,

Infusing hope constantly.

Por favor, entra sigilosamente con pies silenciosos;

Una flor se hace florecer, siempre en acogida.

Oh, eres el kohl de los ojos abrumados por el cansancio,

Infundiendo esperanza constantemente.

Tomáre jánite keu páre náko

Tava gabhiiratá mápá jáy náko

Atiite chile cirakál tháko

Bodhe bodhátiite shiharańe

Yourself to realize, one simply is not able;

Gauging Your depth is totally impossible.

In ancient days You had been, and You stay forever,

With a thrill in what is known, in what's beyond knowing.

Uno mismo, simplemente no es capaz de darse cuenta;

Medir tu profundidad es totalmente imposible.

Tú habías estado en la antigüedad y permaneces para siempre,

Con emoción en lo que se sabe, en lo que está más allá por saber.

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones

  • Escucha la canción Dúrera bandhu mor cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse