Canción 2333 Bhálabásiyáchi ámi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bhálabásiyáchi (ámi)
Doś guń kichu náhi bheve Nijere saṋpiyáchi Tomári mohana anubhave |
I do cherish,
Sin and virtue having weighed not the least. Myself do I relinquish To the charming feelings of you only. |
Que aprecio,
el pecado y la virtud no han pesado lo más mínimo. Me entrego sólo a tus encantadores sentimientos. |
Tákái ámi jedike
Phut́e ot́ho je álote Áso rúpaloke He arúp anupa bháve |
Anywhere that I peer,
In the light you rise blooming. You come to the realm of body, Hey the formless, with unmatched mentality. |
Dondequiera que mire,
en la luz te levantas floreciente. Vienes al reino del cuerpo, he el sin forma, con mentalidad inigualable. |
Tomáre bholá náhi jáy
Náco je ucchalatáy Tandrá bheuṋge bheuṋge jáy Tava núpurera madhu rave |
Forgetting you never happens;
You dance with the All-Pervasive. What occurs is a stupor ever broken By sweet clamor of your anklets. |
Olvidarte nunca sucede;
bailas con el Todopoderoso. Lo que ocurre es un estupor siempre roto por el dulce clamor de tus tobilleras. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Bhálabásiyáchi ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse