Canción 2327 Corábálir páŕe

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Corábálir páŕe

Kena gaŕe jáo ghar

Tákiye ki dekhoniko

Káṋpiche se tharathar

Quicksands, they bring down;

So a house, why keep building?

Did You not look closely?

Greatly it's been shaking.

Arenas movedizas, derriban;

Así que una casa, ¿por qué seguir construyendo?

¿No te fijaste bien?

En gran manera ha estado temblando.

Kata jug dhare racaná karecho

Kata je shońit shram d́háliyácho

Kalpaná kare trpti peyecho

Ghire jáhá nashvar

Throughout many ages You have been constructing;

So much blood and labor You are lavishing...

Imagining, satisfaction You've received

Around something transitory.

A través de muchas edades Tú has estado construyendo;

Tanta sangre y trabajo Tú estás prodigando...

Imaginando, la satisfacción que has recibido

En torno a algo transitorio.

Bháuṋgane nadiir páŕ bheuṋge jábe

Táro áge corábáli dhvasibe

Kalpanári rauṋ bhese jábe

Thákibe já akśar

On erosion, the bank of a river will break;

Ere that too, an avalanche quicksand will make.

Paint that's just imaginary, it will fade away;

What will stay is everlasting.

En la erosión, la orilla de un río se romperá;

Antes de eso también, una avalancha de arenas movedizas hará.

La pintura que es sólo imaginaria, se desvanecerá;

Lo que permanecerá es eterno.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Corábálir páŕe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse