Canción 2324 Pái ni tiirthe giriguháte

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Pái ni tiirthe giriguháte

Tomár khoṋje mor din cale geche

Shástravyákhyáy manahsamiikśáy

Nijer kathá bale kál ket́eche

I found not in a holy place or mountain cave;

In search of You my days have gone away.

With scriptural interpretation or a scrutiny of psyche,

Time has passed in telling my own tale.

No te encontré en lugar santo ni en cueva de montaña;

En busca de Ti se han ido mis días.

Con una interpretación de las escrituras o un escrutinio de la psique,

El tiempo ha pasado en contar mi propia historia.

Bhávjagater tumi madhyamańi

Sabár urdhve ácho álo jvele ápani

Tomári álote tava bhávanár srote

Sakal sattábodh nihita rayeche

You are the central gem of the abstract realm;

Above everyone, You're the lamp lit by Yourself.

In Your thought-stream, beneath just Your light-rays,

All existential knowledge has remained innate.

Tú eres la gema central del reino abstracto;

Por encima de todos, Tú eres la lámpara encendida por Ti mismo.

En Tu corriente de pensamiento, por debajo sólo Tus rayos de luz,

Todo conocimiento existencial ha permanecido innato.

Je káj tumi bhálabáso kare jete

Táhái kare jábo tomáre tuśite

Tomár karuńáy tava krpádháráy

Cirakál theke jábo tomári káche

The same work that You like to go and make;

Only that I'll keep doing, Yourself to propitiate.

By Your kindness, through Your flow of mercy,

Near to You alone, I will stay for ever and always.

El mismo trabajo que a Ti Te gusta ir a hacer;

Sólo eso seguiré haciendo, A Ti mismo propiciar.

Por Tu bondad, a través de Tu flujo de misericordia,

Cerca de Ti solo, Permaneceré por siempre y para siempre.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Pái ni tiirthe giriguháte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse