Canción 2303 Tomár sauṋge mor paricay, ek-ádh juger kathá nay
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár sauṋge mor paricay
Ek-ádh juger kathá nay Anádi kál sauṋge áchi Geye gechi tomár jay |
My acquaintance with Thee,
It's not half an age's story. From the time of yore, I am in company; I have gone on singing Your victory. |
Mi conocimiento de Ti,
no es la historia de media edad. Desde el tiempo de antaño, Estoy en compañía; he ido cantando Tu victoria. |
Bhálabese tomár bháve
Bhulechi mor sab abháve Tomáy bheve mor svabháve Sab kichu hok tumi may |
Having loved, on Your thought,
I've forgot all my privation. Contemplating You, as my disposition, Everything may be, with You replete. |
Habiendo amado, en Tu pensamiento,
he olvidado todas mis privaciones. Contemplándote a Ti, como mi disposición, todo puede ser, Contigo repleto. |
Ámáy dúre rekho náko
Divánishi sauṋge theko Maner madhu mákhiye rekho Káje lágáo sab samay |
Do not lay me far away;
Stay with me both night and day. Honey-coated, please maintain; Kindly, always keep me busy. |
No me dejes lejos;
quédate conmigo noche y día. Cubierto de miel, por favor mantén; amablemente, mantenme siempre ocupado. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.\n