Canción 2260 Ámi tomákei bhálabesechi, shudhu tomár kathái bhávi
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ámi tomákei bhálabesechi
Shudhu tomár kathái bhávi Tumi cháŕá mor bhuvane Ár keha nái jeno |
I have loved You only;
Just about You do I think. Without You in my world, Know that I don't have another. |
Te he amado sólo a Ti;
Sólo en Ti pienso. Sin Ti en mi mundo Sé que no tengo otro. |
Ámi bhálabási tava hási
Madhu sudhá páshápáshi Jái kon sudúrete bhási Jakhan jekháne t́áno |
Your laughter I esteem,
Side by side with nectar sweet. To some far realm I go floating, When and where You pull me. |
Tu risa estimo,
Junto al dulce néctar. A algún reino lejano voy flotando, Cuando y donde Tú me lleves. |
Alakh dyutite tava
Nava nava anubhava Marme e abhinava Virahe milane áno |
In Your unseen splendor
Comes a rare feeling and perception. With this soul new-fashioned, Those estranged You bring together. |
En Tu esplendor invisible
Viene un raro sentimiento y percepción. Con esta alma nueva, Tú reúnes a los separados. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Ámi tomákei bhálabesechi, shudhu tomár kathái bhávi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse