Ir al contenido

Canción 2253 Álo eseche ghum bheuṋgeche

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Álo eseche ghum bheuṋgeche

Phuler vane rauṋ legeche

Nidrita chilo je kali kamal

Madhute upce paŕeche

Light has arrived, slumber it has shattered;

Tint has been applied on the floral garden.

A lotus bud that was asleep,

With honey overflowing she's become.

La luz ha llegado, el sueño se ha hecho añicos;

El tinte se ha aplicado en el jardín floral.

Un capullo de loto que estaba dormido

Con miel rebosante se ha convertido.

Rauṋer nimantrań ghare ghare

Jiivaner spandan pale prahare

Práńer ávirbháv thare thare

Ákáshe vátáse bhare ut́heche

At every home is color's invitation,

Existential pulse by the hour, by the moment.

Layer after layer, vitality's arrival

Has risen filling sky and wind.

En cada hogar está la invitación del color,

Pulso existencial por hora, por momento.

Capa tras capa, la llegada de la vitalidad

Se ha levantado llenando el cielo y el viento.

Áṋdháre káṋdte ár habe ná

Mukharatáy tiktatá rabe ná

Bhálabásár bháśá debe prerańá

E diipánvitá já racaná kareche

No more will be shedding tears in darkness;

Bitterness in speech won't persist.

Inspiration, the language of love will give;

This radiance is what it has created.

Ya no se derramarán lágrimas en la oscuridad;

No persistirá la amargura en el habla.

Inspiración, el lenguaje del amor dará;

Este resplandor es lo que ha creado.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Álo eseche ghum bheuṋgeche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse