Canción 2243 Ogo ajáná pathik, káche eso káche eso

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ogo ajáná pathik

Káche eso káche eso

Káche ese baso ghare

Sárthak hok path ceye tháká

Jágiyá tháká tava tare

Oh the Wayfarer Unknown,

Please come close, please come close;

Then having approached, at my home a seat do take.

Fruitful let it be: remaining path-vigilant,

Keeping myself awake for Your sake.

Oh el Caminante Desconocido,

Por favor acércate, por favor acércate;

Entonces habiéndote acercado, en mi casa toma asiento.

Que sea fructífero: permaneciendo vigilante del camino,

Manteniéndome despierto por Tu causa.

Din kśań bhule gechi priyatama

Kabe theke khoṋj karechi prathama

Shudhu jáni tumi antaratama

Ár keu nei saḿsáre

I've forgot the day and moment, Darling Dearest,

When the search I have first started.

I know but that You're the One most intimate;

There's no other, in a life mundane.

He olvidado el día y el momento, Querido mío,

cuando comencé la búsqueda.

Sólo sé que Tú eres el más íntimo;

No hay otro, en una vida mundana.

Pratiikśá kare jábo cirakála

Jatadin ná chiṋŕibe máyájála

Tomár kathái sandhyá sakála

Bháviyá jáibo áṋkhiniire

I will go on waiting for time without end;

So long as You won't rend illusion's web.

Your saga only, at sunup and sunset,

Tearfully ever I will contemplate.

Seguiré esperando por tiempo sin fin;

Mientras no rompas la red de la ilusión.

Tu saga sólo, al amanecer y al atardecer,

Con lágrimas en los ojos contemplaré.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.\n