Canción 2231 Tomáre shonáte
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáre shonáte
Gán geye gechi jiivana bhare Jiivana bhare Shono ki shono ná máni ná[nb 2] Tabu gái tomári tare |
That it may be heard by Thee,
Throughout life a song I've gone on singing, Making life replete. Whether You hear or not, I don't mind it; Still I sing for the sake of You only. |
Para que pueda ser oída por Ti,
He seguido cantando una canción a lo largo de la vida , Haciendo la vida plena. Ya sea que escuches o no, no me importa; Aún canto sólo por Ti. |
Eso mor mana nilaye
Tháko udbhásita vijaye Thákibo tomár sane nirbhaye E vinati carańa pare |
At abode of my psyche, please appear;
And exposed, remain there in victory. With You I'll stay fearlessly; It's my prayer neath lotus feet. |
En la morada de mi psique, por favor aparece;
Y expuesto, permanece ahí en victoria. Contigo me quedaré sin miedo; Es mi oración bajo los pies de loto. |
Hena sthán nái jethá tumi nái
Hena bháv nái jethá tomáre ná pái Tabu bali eso baso man máne ná Cáoyá áṋkhite jhare |
There's no place where You are not,
No thought where You I do not spot. Mind doesn't admit, but still I say "Come, sit"; From the eyes exudes longing. |
No hay lugar donde no estés,
No hay pensamiento dónde no te vea. La mente no lo admite, pero aun así digo "Ven, siéntate"; De los ojos exuda anhelo. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre shonáte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse