Canción 2215 Tomáy ámi bhálabási, cái ná kona pratidán
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáy ámi bhálabási
Cái ná kona pratidán Tomár hási madhur báṋshii Bhare rákhe ámár práń |
I am in love with You;
In return, I want nothing. Your smile and sweet flute, My life they keep replete. |
Estoy enamorado de Ti;
A cambio, no quiero nada. Tu sonrisa y tu dulce flauta Mantienen mi vida repleta. |
Tháko ámár maner májhe
Tháko ámár sakal káje Rákho jakhan jeman sáje Tákiye dekho he mahán |
You stay at mind's interior,
And You remain through all my works. When like clothing You preserve, Hey Great One, You look closely. |
Tú permaneces en el interior de la mente,
Y permaneces a través de todas mis obras. Cuando como ropa Tú conservas, Oye Grandioso, Tú miras de cerca. |
Jáni ámi naiko eká
Nityakáler tumii sakhá Egiye jete rather cáká He sárathi diccho t́án Kańt́he ámár tomár gán |
I know I'm not at all solitary;
You indeed are a pal for eternity. To propel a carriage-wheel, A tug, hey Driver, You are giving, Your song in my larynx. |
Sé que no estoy para nada solitario;
Tú en verdad eres un amigo para la eternidad. Para impulsar una rueda de carruaje, Un tirón, hey Conductor, Tú estás dando, Tu canción en mi laringe. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega