Canción 2210 Áṋdhár esechilo
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áṋdhár esechilo
Tomár núpur dhvani halo Álo elo Bádal meghe d́hekechilo Sare gelo |
Darkness had arrived;
The sound of Your ankle-bells rang out, And came the light. The darkness had veiled with rain-clouds; Then it retired... |
Había llegado la oscuridad;
Sonaron las campanas de tus tobillos, Y llegó la luz. La oscuridad se había velado con nubes de lluvia; Luego se retiró... |
Tapasyá calechilo biná virati
Shata shata jug dhare kata ná ráti Púrńa halo tár jajiṋáhuti Tumi ele sudhá jharilo |
Religious austerities had continued without cease;
Through myriad ages nights were so many. Their ritual oblations were complete; You arrived, ambrosia oozed out... |
Las austeridades religiosas habían continuado sin cesar;
A través de miríadas de edades las noches eran tantas. Sus oblaciones rituales estaban completas; Llegaste, la ambrosía rezumaba... |
Je áshá cápá chilo bukero májhe
Je bháśá phot́e ni kabhu rúpera sáje Je din láge ni kabhu kona káje Phule phale madhute bharilo |
The hope that was suppressed at core of even a breast,
The speech that never flourished in beauty's dress, The day that was ne'er engaged in any accomplishment... With blooms and fruits, and with honey, they filled out... |
La esperanza que fue suprimida en el núcleo de incluso un pecho,
El discurso que nunca floreció en el vestido de la belleza, El día que nunca se dedicó a ningún logro... Con flores y frutos, y con miel, se llenaron... |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Áṋdhár esechilo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse