Canción 2181 Tomáre smariyá supatha dhariyá

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáre smariyá supatha dhariyá

Kariyá jábo ámi tomári káj

Atiita bhuliyá jaŕatá tyajiyá

Calibo tava páne he manoráj

Yourself remembering, righteous path following,

I will go on performing the work of You only.

Forgetting the ancient past, spurning inactivity,

I will move toward Thee, hey the Mind-King.

Recordándote a Ti mismo, siguiendo el camino recto,

seguiré realizando sólo la obra de Ti.

Olvidando el antiguo pasado, rechazando la inactividad,

Me moveré hacia Ti, hey el Rey-Mente.

Svárthabuddhi carańe daliyá

Bhávibo ekhan sabáre cáhiyá

Sabákari sukhe ámáro je sukh

E kathá nava bháve bhávibo áj

Trampling selfish motives beneath feet,

Nowadays will I think, looking out for everybody.

In everyone's happiness is also my happiness;

In a new mood today, fact I will deem this to be.

Pisoteando motivos egoístas bajo los pies,

Hoy pensaré, cuidando de todos.

En la felicidad de todos está también mi felicidad;

En un nuevo estado de ánimo hoy, hecho consideraré que es.

Tava bhávanáy tomár haye jábo

Kśudratár gańd́ii bheuṋge dobo

Tomári parashe pulake haraśe

Paribo jeman parábe sáj

I will go and become Thine, by Your contemplation;

Perimeters of narrowness, I will break asunder.

Touched by You only, thrilled and delighted,

Clothed will I be, as soon as You will dress me.

Iré y seré Tuyo, por Tu contemplación;

Perímetros de estrechez, romperé.

Tocado sólo por Ti, emocionado y encantado,

vestida estaré, tan pronto como Tú me vistas.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáre smariyá supatha dhariyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse