Canción 2161 Áṋdhár nishiithe prabhu álo jválo
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áṋdhár nishiithe prabhu álo jválo
Tumi jválo Áṋdhár gharete man jhimiye paŕe Jyotih d́hálo |
Master, switch on a lamp at gloomy night;
Oh You ignite. In the dark house, mind does fall drowsy; Please pour out light. |
Maestro, enciendes una lámpara en la noche sombría;
¡Oh Tú iluminas! En la oscuridad, la mente se adormece; Por favor, derrama luz. |
Tomáre ceyechi mor káche káche
Ceyechi jiivane maneri májhe Tumi diipshaláká niye eso egiye Káche t́áno jadi more báso bhálo |
I have wanted You in my close proximity;
I've pined in life from core of the psyche. With a matchstick, oh come on please; Draw me near if You hold high. |
Te he deseado cerca;
Me he sujetado a la vida desde el núcleo de la psique. Con una cerilla, ¡oh vamos por favor!; Acércame a Ti, mientras Te mantienes en alto. |
Nityakáler tumi cira purátan
Sarvakáler tumi cira nútan Nútaner abhisáre mátáo more Práńer pratiitite násho kálo |
Perpetual, You are always ancient;
Of all time, You are ever novel. Thrill me at a tryst of newness; Raze the dark with life's insight. |
Perpetuo, Tú eres siempre ancestral;
De todos los tiempos, siempre eres la novedad. Emocióname con un nuevo encuentro Destrozas la oscuridad con la intuición. |
Notas
- ↑ Traducido por Lokeshvarii Miranda
Grabaciones
- Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible\n