Canción 2151 Tomáre d́ekechi gáne gáne
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáre d́ekechi gáne gáne
Dekhechi tomáre práńe Ár kichutei man náhi máne T́áno more tava t́áne |
I've called You via many songs;
I've witnessed You at heart. Mind endorses nothing more: Draw me in by Your attraction. |
Te he llamado a través de muchas canciones;
He sido testigo de Ti en el corazón. La mente no respalda nada más: tráeme con Tu atracción. |
| Lakśa áshá já antare chilo
Samáháre sabe ek rága halo Anek háriye eke mile gelo Priyatama tava dhyáne |
What hopes numerous [nb2] that were at core,
In sum all did become the same color. Having lost enough, they merged as one, Most Beloved, through Your meditation. |
Qué numerosas esperanzas[nb 2] que estaban en el centro,
En resumen, todas se volvieron del mismo color. Habiendo perdido lo suficiente, se fusionaron como una sola, Amadísimo, a través de Tu meditación. |
| Jaŕer májháre tumi cetan
Ajuta ańute cittamohan Tomáre tuśite gamanágaman Cali ceye tava páne |
Amid the inert You are consciousness;
In myriad[nb3] molecules, Psyche's Enchantment. Coming and going for Your pleasure, I move, looking Your direction. |
En medio de lo inerte Tú eres consciencia;
En innumerables[nb 3] moléculas, el encantamiento de la mente. yendo y viniendo para tu placer, Me muevo, mirando en Tu dirección. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre d́ekechi gáne gáne cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse