Canción 2125 Shunechi tumi dayálu

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shunechi tumi dayálu

Káje kena anya dekhi

Tomár tare áṋkhi jhare

Din cale jáy tomáy d́áki

I have heard that You are kind;

Why in practice else I see?

For Your sake tears are shed;

Days pass by in calling Thee.

He oído que Tú eres bondadoso;

¿Por qué en la práctica más veo?

Por Ti se derraman lágrimas;

Los días pasan llamándote a Ti.

Bhálabási tomáy jeno

Tuccha haleo ańu meno

Ańur vyatháy bhúmár vyathá

Eo bujhite páro náki

Know that I'm in love with You;

Even though minuscule, please regard the molecule.

With micro-pain is Macro's wound;

This too can You not perceive?

Que sepas que estoy enamorado de Ti;

Aunque minúscula, por favor considera la molécula.

Con micro-dolor es la herida de Macro;

¿No puedes percibir esto también?

Já icchá tái koro priya

Shudhu ámáy sauṋge nio

Marmakathá vyákulatá

Kathár jále jáy ná d́háki

Darling, what You will, that alone please do;

Only please take me along with You.

The heart's secret is its huge solicitude;

Hiding it neath web of words does not succeed.

Querido, haz lo que quieras;

Sólo por favor llévame contigo.

El secreto del corazón es su enorme solicitud;

Ocultarlo bajo una red de palabras no tiene éxito.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Shunechi tumi dayálu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse