Canción 2122 Dúr ákásher tárá tumi
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Dúr ákásher tárá tumi
Káche eso Práńe eso mane eso Smita heso |
You are a star of distant sky;
Come to my vicinity... Within life, within psyche, Please smile gently. |
Eres una estrella de cielo lejano;
Ven a mi vecindad... Dentro de la vida, dentro de la psique, Por favor, sonríe suavemente. |
Bhálabási ámi tomáy
Kena táhá balá ná jáy Sarva sattá tomáre cáy Marme mesho |
Yourself do I cherish;
I can't say why that is... You are every being's wish, Mixing with inmost feelings. |
Tu ser lo aprecio;
No puedo decir por qué... Eres el deseo de todo ser, Mezclado con los sentimientos más íntimos. |
Tuśár girishikhar pare
Mahodadhir atal niire Bháv bhávanár siimár páre Bhálabeso |
Upon snow-capped mountain peak,
In ocean waters the most deep, Beyond scope of thoughts and thinking, Kindly love me. |
Sobre la cima nevada de la montaña,
En las aguas más profundas del océano, Más allá del alcance de los pensamientos y el pensamiento, Amame. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Dúr ákásher tárá tumi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse