Canción 2116 Tomáke khuṋjechi ná dekhe bhálabesechi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáke khuṋjechi ná dekhe bhálabesechi

Shunechi tomár kathá lokamukhe

Tumi áṋdháre álo áno káche t́ánite jáno

Shudhariye dite cáo sab pápiike

Yourself I have sought; unseen, but I have loved.

From other people I have heard Your details:

To the dark You bring light, You know how to entice;

You want to rectify all the reprobates.

A Ti mismo te he buscado; invisible, pero te he amado.

De otros he oído Tus detalles:

A lo oscuro Tú traes luz, Tú sabes cómo atraer;

Tú quieres rectificar a todos los réprobos.

Alakha niraiṋjana he prabhu sabákár

Kalyáńadyuti jválo marma májhe ámár

Bhul pathe já calechi bhul kare já karechi

Saráo se gláni mor tumi ájike

Hey Master of everyone, unstained and unbodied;

You ignite welfare's splendor at core of my being.

Any mistake I have made, any wrong path I have walked,

On this day itself, You retract my that disgrace.

Oye Maestro de todos, sin mancha y sin cuerpo;

Tú enciendes el esplendor del bienestar en el núcleo de mi ser.

Cualquier error que haya cometido, cualquier mal camino que haya andado,

En este mismo día, Tú retiras mi desgracia.

Tava káj kare jábo tomár haye rabo

Tomár májháre pábo jiivaner gaorava

Vishálatá tava habe mor vaebhava

Egiye jábo tákiye sumukhe

I'll go on doing duties Thine, Yours alone will I bide;

Mid You I will realize life's glory.

Your enormity will be my dignity;

I'll march ahead with frontward gaze.

Seguiré haciendo deberes Tuyos, Sólo Tuyos me quedaré;

En medio de Ti realizaré la gloria de la vida.

Tu enormidad será mi dignidad;

Marcharé adelante con la mirada al frente.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáke khuṋjechi ná dekhe bhálabesechi cantada por artistas desconocidos en Sarkarverse