Canción 2090 Sabár priyatama, nihita mánase mama

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Sabár priyatama

Nihita mánase mama

Rayecho bhitare báhire

Tomáke bholá ná jáy

Sabái tomáke cáy

Tumii sár e saḿsáre

Everyone's Most Beloved,

In my mind lying hidden,

Both within and without You have been;

Forgetting You does not happen.

For You everybody yearns;

In this world the gist is You only.

El más querido de todos,

En mi mente yaciendo oculto,

Tanto dentro como fuera Tú has estado;

Olvidarte no sucede.

Por Ti todos anhelan;

En este mundo lo esencial sólo eres Tú.

Já kichu bhávi ámár

Sabi je prabhu tomár

Bhram theke báṋcáo ámáre

Anything I think is mine,

Lord, all of it is truly Thine.

From this blunder, please rescue me.

Todo lo que pienso es mío,

Señor, todo es verdaderamente Tuyo.

De este desatino, por favor rescátame.

Tomáte sabár vása

Tumi sabár adhivása

Sabe áche tava antare

In You is the common habitation;

You are the main dwelling of all.

Each and everybody is inside of Thee.

En Ti está la morada común;

Tú eres la morada principal de todos.

Todos y cada uno están dentro de Ti.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Sabár priyatama, nihita mánase mama cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse