Ir al contenido

Canción 2089 Tomáke cená náhi jáy

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáke cená náhi jáy

Jakhani bhávi ciniyá niyáchi

Cetanáke d́háke tamasáy

Knowing You does not happen.

Any time I think I am getting acquainted,

That sensation gets enveloped by darkness.

Conocerte no sucede.

Cada vez que pienso que me estoy conociendo,

Esa sensación es envuelta por la oscuridad.

Tava dundubhi bájiyá caleche

Phuler parág tomáte hásiche

Sabár ante dekhi ekánte

Sabi haye tháke tava krpáy

Your kettle drum has kept resounding;

Inside You the flower-pollen is smiling.

After all is said and done, privately I see

That by Your grace everything is existent.

Tu tambor ha seguido resonando;

Dentro de Ti la flor con polén está sonriendo.

Después de todo lo dicho y hecho, en privado veo

Que por Tu gracia todo existe.

Ámár balite kona kichu nái

Ámár bhávái aparádha tái

Tumii ámár sabi je tomár

Sabe jáce tava karuńáy

I possess not a thing to call "mine";

Even the thought, "my", that is just a crime.

You alone belong to me, and everything is Thine;

Everybody prays for Your kindness.

No poseo nada que llamar "mío";

Incluso el pensamiento, "mío", eso es sólo un crimen.

Sólo Tú me perteneces, y todo es Tuyo;

Todos rezan por Tu bondad.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáke cená náhi jáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse