Ir al contenido

Canción 2088 Áhván kari tomáre ámi, áhván kari tomáre

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áhván kari tomáre ámi

Áhván kari tomáre

Eso mor kśudra kut́ire

Eso mor manamandire

Yourself invite do I...

Yourself I invite.

Please arrive at my tiny domicile;

Please come to the shrine of my mind.

Te invito yo...

A ti te invito.

Por favor, llega a mi pequeño domicilio;

Por favor, ven al santuario de mi mente.

Bhorer áloy khuṋjechi tomáy

Bakul viithite phulsuśamáy

Sandhyátáráy niihárikáy

Rajatashubhra sitádháre

Neath the morning-sunbeams it's You I have sought

On bakul-lanes with floral splendor.

Under the evening stars with nebulas,

Upon streams of lunar light, silvery white...

Bajo los rayos del sol de la mañana te he buscado a ti.

En el cerezo con esplendor floral.

Bajo las estrellas vespertinas con nebulosas,

Sobre corrientes de luz lunar, blanco plateado...

Tomáre khuṋjechi jiivan bhariyá

Sab bhávanáy hiyá upaciyá

Sakala karme práńera dharme

Shubhra dyotanár sudhásáre

Filling a lifetime, I have searched for Thee;

In all thoughts is a heart overflowing.

Per life's nature, amid every deed,

With a bright implication's essence of moonlight...

Llenando toda una vida, Te he buscado;

En todos los pensamientos hay un corazón desbordante.

Por la naturaleza de la vida, en medio de cada acto,

Con una brillante esencia de luz lunar..

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Áhván kari tomáre ámi, áhván kari tomáre cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse