Canción 2084 Uttuṋga shikhara pare

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Uttuṋga shikhara pare

Base ácho tumi kár tare

Dhúli avaluńt́hita mánavatá

Neve eso tvará kare

Upon a summit very lofty,

Are You seated for somebody's sake?

Dust-covered is humanity;

Please do come down, post-haste.

Sobre una cumbre muy elevada,

¿Estás sentado por amor a alguien?

Cubierta de polvo está la humanidad;

Por favor, baja cuanto antes.

Mánuśa bhule geche se je mánuś

Kalpanár ákáshe sejeche phánus

Svárthabhávanáte háráyeche huṋsh

Tumi ese jágáo táre

Human beings have forgotten they are human;

They have feigned sky lanterns on imaginary heavens.

In self-centered thought they have lost their senses;

You please come awaken them.

Los seres humanos han olvidado que son humanos;

Han fingido linternas celestes en cielos imaginarios.

En pensamientos egocéntricos han perdido sus sentidos;

Por favor, ven a despertarlos.

Tomár sumukhe kona dvividhá to nei

Tava srśt́a dharáre báṋcáte habei

Neve ásivár kál ese geche

E tariir hál dharo nija kare

At Your fore, certainly there are not two courses;

Saving Your created earth is that which just must happen.

The time of Your descent, it has mattered;

With Your own hand, take the helm of this ship.

En Tu frente, ciertamente no hay dos cursos;

Salvar Tu tierra creada es lo que simplemente debe suceder.

El tiempo de Tu descenso, ha importado;

Con Tu propia mano, toma el timón de este barco

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Uttuṋga shikhara pare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse