Canción 2071 Áloker path dhare, áṋdháre sariye dúre
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker path dhare
Áṋdháre sariye dúre Egiye jáboi ámrá sabái Samunnata shire |
Along the path of effulgence,
Having cast off darkness, We all will surely go forward, With heads held high. |
Por el camino de la refulgencia,
Habiendo desechado la oscuridad, Todos seguramente seguiremos adelante, Con la cabeza bien alta. |
| Param puruśe máni
Dvidhá kona ná jáni Lakśye rekhe satata sumukhe Raktim ravikare |
Supreme Consciousness we acknowledge...
We know not a bit of indecision... The goal kept ever before us, Like the sunlight crimson. |
Conciencia Suprema reconocemos...
No conocemos ni una pizca de indecisión... La meta se mantiene siempre ante nosotros, Como la luz del sol carmesí. |
| Bhálabási ei dhará
Niiháriká graha tárá Ár bhálabási álo jhará hási Sabákár mukh pare |
We love this world,
Nebula, planets, and stars... And we love a smile light-dripping On the face of everybody. |
Amamos este mundo,
Nebulosa, planetas y estrellas... Y amamos una sonrisa goteando luz En la cara de todos. |
| Vinásh káro ná cái
Rddhir pathe jái Svágata jánái priitibhare tái Cetan jaŕ sabáre |
Anyone's destruction we don't wish...
We move on the path of psychic development...[nb2] And thus, filled with love, we bid welcome To everybody, animate or inert. |
No deseamos la destrucción de nadie...
Nos movemos en el camino del desarrollo psíquico...[nb 2] Y así, llenos de amor, damos la bienvenida A todos, animados o inertes. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
- ↑ En el lenguaje común, la palabra rddhi se utiliza para designar el desarrollo o progreso general. Sin embargo, en sus discursos sobre pramá (equilibrio dinámico y equilibrio), Sarkar distingue entre saḿvrddhi y rddhi, centrándose el primero principalmente en el plano físico y el segundo en el plano mental
Grabaciones
- Escucha la canción Áloker path dhare, áṋdháre sariye dúre cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse